Ст. 69 УПК РФ с комментариями
Статья 69 УПК РФ. Отвод переводчика - размещена в Первой части Второго раздела Девятой Главы Уголовно-процессуального Кодекса РФ. Небольшая статья включающая в себя три части текста. Рассмотрим вкратце о чём говорится в ст. 69 УПК РФ с нашими комментариями к ней.
Статья 69 УПК РФ. Отвод переводчика
- Решение об отводе переводчика в ходе досудебного производства по уголовному делу принимает дознаватель, следователь, а также суд в случаях, предусмотренных статьёй 165 настоящего Кодекса. В ходе судебного производства указанное решение принимает суд, рассматривающий данное уголовное дело, или судья, председательствующий в суде с участием присяжных заседателей.
- При наличии обстоятельств, предусмотренных статьёй 61 настоящего Кодекса, отвод переводчику может быть заявлен сторонами, а в случае обнаружения некомпетентности переводчика — также свидетелем, экспертом или специалистом.
- Предыдущее участие лица в производстве по уголовному делу в качестве переводчика не является основанием для его отвода.
Комментарий к ст. 69 УПК РФ
Заведомо ложный перевод, сделанный в ходе расследования или судебного разбирательства по мотивам личной заинтересованности в исходе дела, а равно некомпетентности, может привести к серьёзным последствиям, негативным с точки зрения интересов правосудия. В качестве гарантий объективности и точности перевода закон предоставляет участникам процесса право отвода переводчика.
Заявление о таком отводе разрешается тем, в чьём производстве в данный момент находится уголовное дело. Причём по общим основаниям, порождающим сомнения в объективности переводчика (статья 61 УПК), с заявлением об отводе к дознавателю, следователю, прокурору и суду могут обратиться стороны, а по мотивам некомпетентности переводчика — и другие участники судебного разбирательства, чьи показания, заключения и объяснения он переводит: свидетель, эксперт, специалист.
|